How many years have you been going to paint that stain off?
Da quanto tempo devi riverniciare quella macchia t
When she comes back, I will find it and show you that stain!
Quando lei tornerà, troverò quella macchia e te la mostrerò!
I'll get some club soda for that stain.
Prendo della soda per quella macchia.
Well, the guys and I kind of needed somebody to come and bless that stain in our bar.
Beh, ai ragazzi e a me serve che qualcuno venga a benedire la macchia del nostro bar.
Now, technically, that stain did appear to me.
Ora, tecnicamente, quella macchia e' apparsa a me.
But that stain in your bedroom was really starting to unnerve me.
Ma quella macchia nel tuo letto stava davvero cominciando a infastidirmi.
You inspired that stain, you cunning linguist, you.
Quella macchia è opera tua, slinguazzatore che non sei altro.
Maybe you wanted to see that stain because... you needed to accept it.
Forse volevi vedere quella macchia perche'... avevi bisogno di accettarlo.
You want to explain why you have that stain in the room
Vorreste spiegare perche' avete questo rifiuto nella stanza?
They said that stain would come out!
che la macchia se ne sarebbe andata.
Not at all. They said that stain would come out.
Per niente, mi avevano detto che la macchia se ne sarebbe andata.
If you can't handle wearing that stain, you can't handle a baby.
Se non reggi di avere addosso quella macchia, non reggerai un figlio.
I never got that stain out of twelve.
Non sono ancora riuscito a togliere quella macchia dal dodici.
Well, uh, I'm just here to share what I've learned about that stain on Meghan's cutout.
Io? Sono solo qui per dirvi cos'ho scoperto della macchia sul cartonato di Meghan.
I know a cleaner who can get that stain out.
C'è una lavanderia dove potrebbero smacchiarlo.
How long has that stain been there?
Da quanto tempo è lì, quella macchia?
That stain will always be on your soul, no matter how hard you try to wash it away.
Quella macchia sarà per sempre sulla tua anima, non importa quanto duramente ti impegnerai a lavarla via.
I'd come home after a gig with scotch on my dress, and I'll always have that stain on me and I'll always have to prove them wrong, and I can't... do it on Charlotte
Dopo una serata tornavo a casa con whisky sul vestito e quella macchia mi rimarrà per sempre. E dovrò sempre dimostrare a tutti il mio valore e non posso... farlo in Charlotte, perché lei non me lo permetterà.
Tell me, my lady the king's mother, how do you stand there in the sight of God with that sin, that stain of child murder on your soul?
Ditemi, milady, regina madre. Come fate a vivere in presenza di Dio con quel peccato, l'omicidio di un bambino, che macchia la vostra anima?
Tell me, what sort of an eternal life would that be with that stain on your conscience?
Ditemi, che razza di vita eterna sarebbe con una coscienza così sporca?
Because after all, if you take me back to the Morrigan, she'll torture me to death, and I would hate to see that stain your lily white conscience.
Perché dopo tutto, se mi riporterai dalla Morrigan, mi torturerà a morte, e odierei vedere quella macchia nella tua coscienza immacolata.
Seriously, that stain is in a really weird place.
Davvero, la macchia e' in un posto davvero strano.
Can any bounty... be worth that stain on your soul?
Una taglia, per quanto grande... puo' valere questa macchia sulla tua anima?
Where did that stain on the wallpaper come from?
Da dove viene quella macchia sul muro?
You might need something a little stronger if you're gonna get that stain out.
Hai bisogno di qualcosa di più efficace se vuoi togliere quella macchia.
Did you leave that stain on her coffee table, jerry?
Hai lasciato una macchia sul suo tavolino da caffe', Jerry?
I thought it was just blast residue, but that stain's definitely on the inside.
Credevo che fossero solo residui dell'esplosione, ma quella macchia e' sicuramente interna.
That stain could've been there for months.
Quella impronta potrebbe essere li' da mesi.
Something tells me that stain's not from whiskey.
Qualcosa mi dice che questa macchia non e' di whisky.
I'm telling you, you can take that stain right out.
Ti toglie le macchie in un attimo.
You said that stain was red wine?
Hai detto che quella macchia era di vino rosso?
1.6470119953156s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?